|
ISLAND
mere, tule ja jää maa
K&E
|
Islandi Suursaadik
Eestis
hr Jón Baldvin Hannibalsson.
Palun kirjeldage oma kodumaad ja
islandlasi.
On üks vana tava, mis ongi muutnud Islandi unikaalseks.
Noored lähevad 17-18aastaselt välismaale õppima.
Enamik neist on naasnud. See on meie ühiskonna jaoks
tõeline test. Nad ei oleks tagasi tulnud, kui poleks
leidnud midagi, mis andis elule mõtte oma kodumaal.
Naastes tõid nad kaasa erinevaid ideid, erinevaid
oskusi ja erinevate kultuuride mõistmist. Meie majandusliku
edu aluseks möödunud sajandi II poolel oli kõrgetasemeline
haridus, välismaalt omandatud uued oskused ja teadmised,
nende kohandamine ja enda kasuks ärakasutamine. Islandil
kulus 7 aastat, et hüpata keskajast kahekümnendasse
sajandisse. See sai teoks tänu paatide mehhaniseerimisele,
mis pani aluse kalatööstusele, millest sai alus
väliskaubandusele ja kust hakkasime saama kapitali
edasiseks arenguks. Laastavad vulkaanid on seitsmekümne
aastaga muudetud suurimaks ressursiks. Majades kasutatakse
maasiseste kuumaveeallikate vett ja aurust toodetakse elektrit.
See on puhas energia, mis ei saasta loodust.
|
Meri, tuli ja jää
on vorminud Islandi saare ja rahva. Meie oma 1,5 miljonilise rahvaarvu
juures kahtleme oma rahvuskultuuri elujõus. Kuidas on suutnud
islandlased säilitada oma keele ja kultuuri ning suhtumistest
Euroopa Liitu, räägib Islandi endine välisminister,
Eesti hääl maailmas aastail 1988-1991, praegune suursaadik
Eestis hr Jón Baldvin Hannibalsson.
Hr Hannibalsson, Te olite meie hääl maailmas 1988-91.
Rääkige palun sellest.
J.B.H.: Suurema osa oma elust olen olnud poliitik. Olin
18 aastat parlamendiliige ja 12 aastat Islandi Sotsiaal-Demokraatliku
Partei juht. 1988-1995 olin Islandi välisminister. Ajal,
mil Euroopa muutus. Teadsin tol ajal Baltimaade kohta rohkem kui
enamik inimesi. Esimene põhjus on see, et Island ja Baltimaad
iseseisvusid ühel ja samal ajal. See tähendas, et minu
vanemate põlvkond teadis Balti riikide kohta palju ja mäletas
neid iseseisvatena, ehkki kontaktid polnud väga tihedad.
Teiseks õppis minu vanem vend Nõukogude Liidus,
Moskvas aastatel 1954-1959. Vend läks, olles avatud nõukogude
propagandale, NSVL-tu väga vasakpoolsete vaadetega isikuna.
Kulus üks aasta, et fassaad läbi näha. Viimasel
õpinguaastal jälitati teda KGB poolt päeval ja
öösel. Hiljem kirjutas vend mitu analüüsivat
raamatut sellest, kuidas unistus muutus õudusunenäoks.
Aastail 1988-91
nägi USA ja G. Bush Sen. Gorbatovis liitlast.
Lääs ei tohtinud öelda ega teha midagi sellist,
mis oleks võinud õõnestada Gorbatovi,
sest kardeti vana kaardiväe võimule naasmist. Kujutati
ette, et Gorbatov on mingi demokraatlik liider, minu meelest
oli ta harilik aparatik. Uus põlvkond seda
küll. Ma ei vaadanud kunagi Gorbatovi kui väljakujunenud
vaadetega demokraatlikku reformisti, sest ta püüdis
vältimatute muutuste abil Nõukogude Liitu päästa,
mis lõppes läbikukkumisega. USA ütles meile ja
ka teie juhtidele, et ärge tegutsege nii kiiresti! Leidke
kompromiss! Samuti käitus Saksamaa. Saksamaa kantsleril oli
vaid üks idee Saksamaa taasühendamine. Rahumeelsete
muutuste küsimuses oli vaja läbi rääkida Gorbatoviga.
Balti riikidest ei tahetud midagi kuulda.
Peale Berliini müüri langemist novembris 1989, mil küsimus
eriti teravalt üles tõusis, ütlesin oma kõnes,
et viimaks on käes aeg rääkida Teise maailmasõja
tagajärgedest. Ida-Euroopa on vaba. Kuid kui Lääs
hakkab NSVL-ga läbi rääkima ja pöörab
Balti riikide poole pimeda silma ning kurdi kõrva, siis
seda ei aktsepteeri me iial. Võib-olla on nad kannatanud
kõigist rohkem, nii natside kui stalinistide läbi.
Moraalselt on võimatu ja totaalselt vastuvõetamatu
aktsepteerida Bushi administratsiooni ning mõnede sakslaste
nõuannet, et Balti riigid tuleks unustada. Rääkisin
nii ÜRO-s, NATO-s, Põhjamaade Nõukogus, Euroopa
Nõukogus ja OESCE-s. Esmalt oli vastuseks vaikus. Seejärel
halvakspanu. Järgnesid hoiatused, et me ei mõista,
kui tähtis on Lääne jaoks säilitada Gorbatoviga
usalduslik vahekord. Lõpuks teatas USA, et Gorbatov
on meie liitlane Lahesõjas. President Bush käis Kiievis
ja anus ukrainlasi, et ärge lahkuge palun NSVL-st, jääge
stabiilsuse hoidmise nimel kokku! USA riigisekretär Baker
käis sama sihiga Belgradis Milosevicile teatamas, et stabiilsuse
nimel on absoluutselt hädavajalik säilitada Jugoslaavia
Föderatsioon!
Minu meelest oli see täielik nonsenss. Kui teil oli juba
demokraatlik valitsus ning ministrid tulid konverentsidele, ei
lubatud neid sisse, sest Gorbatov ähvardas vastasel
korral lahkuda. Nii juhtus Pariisis, Londonis ja Kopenhaagenis.
See muutis veelgi vajalikumaks, et kui teil ei lubatud ise rääkida,
siis pidi seda tegema keegi teine.
1991. aastal oli Kremli klikk, kindlasti Gorbatovi teadmisel,
otsustanud Balti riike karistada. Alustati Vilniuses, üritati
Riias ja Tallinnas. V. Landsbergis helistas Põhjamaade
välisministritele ja võib-olla veel mõnedele
ning ütles, et on tähtis, et NATO välisministrid
tuleksid ja näitaksid oma solidaarsust. Oli karta halvimat,
tapatalgute puhkemist. Olin ainus, kes jaanuaris Vilniusesse,
Riiga ja Tallinnasse sõitis. Kui augustis pandi Moskvas
toime put, nägin võimalust Balti riikide ametlikuks
tunnustamiseks. Muidugi oleksime võinud seda teha varem,
kuid siis ei oleks me suutnud kaasata teisi. Oli ülimalt
tähtis teha see otsus pöördumatuks. Palusin omal
kolmel kolleegil Reykjavikki sõita, et sõlmida ametlik
dokument taasiseseisvunud Balti riikide diplomaatilisest tunnustamisest.
Nagu olingi kahtlustanud, hakkasid kohe kõik Euroopa maade
kolleegid helistama: kas saaksite ka meie juurde sõita?
Oslo, Berliin, Pariis, Lissabon, Madriid
Tahaksin rõhutada, et kõik teavad, et Balti riike
ning Kesk- ja Ida-Euroopa rahvaid ei vabastatud kellegi teise
poolt. Nad vabastasid ennast ise. Me lihtsalt laenasime Teie vabadusideedele
hääle ajaks, kui keegi teid ei kuulanud.
Palun kirjeldage
Eestit.
Eesti on tüüpiline dramaatilise ajalooga väikeriik,
kes on olnud sageli suuremate naabrite ohver. Teadsin, et eesti
keel ja kultuur on suguluses soomlaste omaga ja et hariduse tase
on kõrge. Suguluse põhjal soomlastega järeldasin,
et olete ilmselt sama põikpäised, mis on minu meelest
hea omadus. Olen käinud Eestis 7-8 korda ja tunnen teid natuke.
Ent ilma keelt oskamata ei saa tegelikult keegi väita, et
ta teid tunneb. Te teete läbi unikaalset kogemust. Kaks põlvkonda
oli nõukogude süsteemis üles kasvatatud, keegi
ei ole sedalaadi muutusteks valmis, sest see tähendab muutmist
kõiges. Mõtteviisis, käitumismallides ja töökultuuris.
Kulub rohkesti aega, et sellest välja tulla. Et taas saada
normaalseks sõltumatuks ühiskonnaks. Üks teie
tugevusi on minu meelest soliidne haridusbaas. Te olete raamatuid
lugeda armastav rahvas ning sestap suutelised kiiresti õppima
ning uusi tehnoloogiaid adapteerima.
|
Leifur Eiriksson
esimene eurooplane Ameerikas
Aastal 930 loodi Islandis maailma esimene
parlament Althing. Islandlased avastasid Gröönimaa
ning jõudsid esimestena Ameerika rannikule. Aastaarv
1918 on tähenduslik nii meile kui islandlastele ja
tähendab vaid üht: v a b a d u st! Äsja iseseisvunud
Eesti Vabariik oli esimene, kes tunnustas Islandi iseseisvust.
Ligi 600 aastat kestnud Taani okupatsiooni järel said
islandlastest Põhjala Tiigrid, kes hüppasid
7 aastaga keskajast 20. sajandisse. Keele- ja kirjaoskajatena
oskasid nad kiiresti ära kasutada uusi avanenud võimalusi.
Noored tõid välismaalt omandatud teadmised koju
ning muutsid riigi rahvusvaheliseks ja modernseks. Tegu
ei ole tüüpilise endasse kapseldunud ja isoleeritud
ühiskonnaga, nagu võiks ühe saarel asuva
väikeriigi puhul eeldada. Kui küsida, mis ühendab
eestlast ja islandlast, siis see, et meie rahvuskultuuri
ja identiteedi aluseks on keel, armastus kirjanduse ja koorilaulu
vastu ning põhjamaise maamehe eluterve skepsis.
Väikeses ja informatiivses broüüris
Island arvudes 1999-2000 on esitatud huvitavat
statistikat. 1998. a oli islandlasi 275 000 (s.h Reykjavikis
108 000). Prognooside kohaselt peaks rahvaarv ületama
mõnekümne aasta pärast 300 000 piiri. Kui
meil vaieldakse selle üle, kas kolm telekanalit on
vähe või palju, siis islandlastel oli 1998.
a valida 10 kohaliku telekanali vahel, lisaks 25 kohalikku
raadiprogrammi. 1998. a avaldati 1799 raamatut, s.h 425
ilukirjanduslikku teost. Ilmus 880 perioodilist väljaannet,
71 ajalehte, s.h 3 päevalehte. Ainuüksi Reykjavikis
tegutses 7 kino ja 8 kutselist teatrit.
|
Milline võiks
olla Islandi trump Euroopa globaalsel laval?
Meil ei ole ühtegi trumpi. Ainus, mida väike rahvas
teha saab ja mis muu maailma silmis tähtsust omab, on luua
mudel. Kui oleme võimelised looma säästlikku,
inimlikku ja atraktiivset ühiskonna, siis on see mudeliks
maailmale. Laiemas mõttes on Island koos teiste Põhjamaadega
mudeliks. See ei ole vabaturu kapitalismi oma. Oleme aktsepteerinud
vabaturgu, kuid mitte ebavõrdsust, mida see loob. Toonitame,
et demokraatias on inimestel õigus jõukust ümber
jaotada, kuid mitte selleks, et kõiki võrdsustada,
vaid et anda igaühele juurdepääs võrdsete
võimaluste loomisele ja luua inimestele teatav kindlustunne.
Eriti kui nad elavad tormilistel ja muutlikel aegadel.
Rootsi lavastaja
Georg Malvius rõhutas, et ühiskonna jaoks kõige
tähtsam kultuuripoliitiline probleem on leida kultuuri jaoks
suund. Kas Islandi kultuuril on suund ning milline?
Kui suund tähendab seda, et valitsus või institutsioon
ütleb ette, millele peaks rõhku panema, siis ei. Kultuuri
puhul on tegemist rohkem loomulikul teel kasvava organismiga.
Islandi kultuur oli väga piiratud kirjandusliku traditsiooniga,
mis varjutas kõik ülejäänu. Näiteks
maalikunst ei olegi vanem kui 20. sajand. Muusikat peeti Taani
protestantliku kiriku poolt patuseks ja tantsimine ning laulmine
oli keelatud. Kas teate, mis on täna meie suurepäraseim
eksport? Meie tenorid Saksamaal! Olen elanud viimased viis aastat
USA-s ja seal on Islandi popkultuur küllaltki tuntud. Ei
olnud kedagi valitsuse poolt ütlemas, et investeerime sellesse!
See juhtus loomulikult. Aluseks on rahvusvaheline taust. Välismaal
hariduse saanud muusikud ühendavad modernsed ideed traditsioonilise
kultuuriga ning viivad tulemi uuesti laia ilma.
Kas väikeriigil
on mõtet arendada oma kultuuritööstust?
Arvan küll, et jah. Esiteks ei saa väikerahvas ilma
tugeva kultuurilise identiteedita eksisteerida. Kui me peaks infotehnoloogia
ajastul kaotama islandi keele, kes me siis oleksime? Lihtsalt
üks grupp saarele jäänud inimesi. Väikese
kogukonna elutahte tugevus peitub tema kultuuri juurte tugevuses
ja kindlas veendumuses, et neist välja kasvanud kultuur omab
ülejäänud maailma jaoks väärtust ning
oleks kaotus maailmale, kui seda kultuuri ei oleks. Meie kaldume
alati vaatama kultuurile nii, et see on peidus keeles. Lugesin
kusagilt, et maailmast kaob praegu üks keel nädalas.
Milline tohutu kaotus!
Meil peetakse
riiklikult finantseeritud kultuuri heaks ja erakapitali poolt
rahastatud kultuuri halvaks. Kuidas sellesse suhtute?
Kultuuri ei loo mitte riik, vaid inimesed. Islandis on riigi poolt
toetus haridusele ja kultuurile siiski märkimisväärne.
Ilma riikliku toetuseta poleks Rahvusteatrit ega väiksemates
asulates sümfooniaorkestreid. Võib küsida, mida
riik annab ja mida vastu saab? Riik võtab raamatutelt,
plaatidelt, kontserditelt jne küllaltki suurt 24,5% käibemaksu.
Kui vaadata tulu, mida riik maksude näol kultuuritööstuselt
saab, küsiksin, et kas riik on leidlik saaja? Võib
väga hästi olla. Kuid ilma kõrgetasemelise hariduseta
ja inimeste tugeva kultuurilise identiteedita riiki ei eksisteeriks.
Kui riik suudab toetada majandust ja põllumajandust, miks
mitte kultuuri? Mõlemad annavad riigile enesekindlust,
teevad ühiskonna tsiviliseerituks ja elamisväärseks
ning loovad ja genereerivad asju, mille pealt riik saab makse
koguda.
Elasin viis aastat Washingtonis, maailma rikkaima riigi pealinnas.
Washingtonis on päratu suur kultuuriasutus J.F.K. Center
of Arts, mida sponseerivad suured korporatsioonid ja ülirikkad
inimesed. Kuid kõrge hinna tõttu on see üksnes
eliidile. See ei ole inimeste jaoks.
Jõuan taas järeldusele, et kui tahta, et kultuur oleks
enamikule rahvast kättesaadav ja kui tahta hoida kindlat
kvaliteeti, siis ei saa seda vaid turujõudude kätte
anda.
Millist kaalu
omab intelligentsi hääl Islandi ühiskonnas?
Ajaloolises mõttes oli väga tähtis, sest Islandi
iseseisvusliikumine oli intellektuaalide liikumine. See algas
19.saj keskel ja oli peamiselt rajatud õpilaste ja õpetlaste
poolt, kes olid õppinud Kopenhaagenis ja Saksamaal. Nad
lõid liikumise, andsid ideestiku ja juhtisid seda. Taastati
islandi kultuur ja anti inimestele põhjus vaadata ennast
kui iseseisvust väärivaid isikuid. Intellektuaalide
roll on poliitikute ees vähenenud. Kuid kirjanikud ja õpetlased
ning teadlased on ühiskonnas endiselt mõjukad. Paljud
osalevad avalikes poliitilistes debattides ega ole sulgunud vaid
oma elevandiluutorni.
Kui teadlikud
on islandlased muistsetest tavadest?
Kirjanduslik traditsioon on väga elav. Mina õppisin
lugema klassikalistest tekstidest. Ilma selle kirjanduseta oleks
islandi keel olnud juba ammugi surnud. Vanu tekste avaldatakse,
loetakse, nende üle vaieldakse ja arutletakse, nende põhjal
tehakse filmistsenaariume. Islandi keel on vana viikingi keel,
mida kõneldi üle 1000 aasta tagasi. Miks see on säilinud?
Mitte sellepärast, et oleksime olnud isoleeritud, see säilis
tänu sellele, et kui islandlased võtsid vastu ristiusu,
tõlgiti Piiibel islandi keelde ja jumalateenistused peeti
islandi keeles. Norras näiteks aktsepteeriti taanikeelset
Piiblit ja kirik hakkas jumalateenistusi pidama taani keeles.
Nii nad meie algse ühise keele kaotasidki. Praegu oleme samalaadses
olukorras. Island on tehniliselt väga arenenud. Kõik
töötavad arvutitega ja igaühel on kodus internet.
Kuid see tähendab seda, et lapsed, kes õpivad lugema
ja kirjutama, kasutavad inglise keelt igapäevaselt töökeelena.
Arvuti on mõju poolest võrdne varasema aja trükipressiga.
Oleme nõudnud islandikeelset arvutitarkvara ja ka Microsoftiga
tootmisalaseid läbirääkimisi pidanud. Et noor põlvkond
saaks kasutada arvutimaailmas oma emakeelt. See on osa võitlusest
hoida uutes tehnilistes tingimustes elus oma keel ja kultuur.
Olen teadlik Balti riikide laulvast revolutsioonist. Olen kuulnud
mitmeid fantastilisi koore ja adusin lauludes sügavat rahvuslikku
traditsiooni. Oleme selles mõttes palju vaesemad, sest
meie muusikatraditsioon peaaegu tapeti kiriku poolt, kuid praegu
on meist taas laulev rahvas saanud.
Millist kirjandust
islandlased armastavad?
Minu vanemate põlvkond oleks vastanud, et luulet. Kuid
luule on muutunud eksklusiivsemaks. Avaldasin enne Jõule
oma memuaaride esimese köite, millest sai bestseller number
üks! Seda müüdi 14 000 eksemplari. Samuti avaldas
peaminister ühe kogumiku sotsiaalteaduste vallast, mis läks
ka väga hästi. Peamiselt huvitab islandlasi oma kirjanike
poolt kirjutatud ilukirjandus. Üha vähem head tõlked,
sest peaaegu iga islandlane oskab väga hästi mõnda
võõrkeelt.
Millisena näete
väikerahvaste tulevikku Euroopa Liidus?
Õppisin oma nooruses otimaal. otlastel on sügav
rahvuslik uhkus, oti kildid ja torupill ning oma raha, kuid
nad olid siiski väga mõjutatud inglaste poolt ja isegi
oma keele selle tõttu kaotanud. Kuulsin oma oti sõpradelt,
et kultuuriidentiteet ja kultuurielu on peale EL-ga liitumist
õitsele puhkenud. Nad ei sõltu inglastest enam nii
palju ja otimaa on EL poolt aksepteeritud kui terviklik
uus regioon. Tean, et sama on juhtunud ka Iirimaal ning muutus
on toimunud isegi suuremas riigis Hispaanias. Mõtlen, et
väikerahvastel läheb EL-s üldiselt väga hästi.
Kui vaadata kogemusi, siis ei näe ma mingit ohtu. Tean, et
EL on deklareerinud toetada ja kultiveerida kultuurilist eripära
ja seni on sõna peetud.
Miks islandlased
Euroopa Liitu ei kiirusta?
Põhjuseks on kala. Kalapüük, meresaaduste töötlemine
ja eksport on Islandile väga tähtis. Island kuulub 12
rahva hulka maailmas, kelle peamiseks elatusallikaks on kalastamine.
EL ühine kalastuspoliitika oleks meile täielik katastroof.
Seda ka ökoloogilises mõttes. On suur hirm, et EL
poliitika tapaks meie kalaturud ning kalatööstuse ja
tooks kaasa tööpuuduse. See ei pruugi olla fakt, kuid
EL vastased võtavad seda kui fakti ja kasutavad võimalike
toetajate hirmutamiseks. Islandis on väga tugev EL vastane
opositisoon ja praegune valitsus on deklareerinud, et läbirääkimised
pole päevakorras. Valimised on aprillis. Olukord võib
muutuda, kuid tõrksuse taga on ka oma osa ajaloolist kogemust.
Geograafiliselt oleme vana- ja uue maailma vahel. See on meil
geenides, oleme segu keldi ja gooti kultuurist. Lahkusime Euroopast
teel Läände 1100 aastat tagasi. Rajasime asulad Gröönimaal
ja Põhja-Ameerikas. Kardetakse, et EL-ga ühinemisel
kaotame võimaluse kõikide rahvastega sõltumatult
suhelda. Kuid kui Põhjamaad ning Baltikum kuulub EL-i,
on Islandil, tahtes olla ühelt poolt osa sellest regioonist,
väga raske üksi jääda.
Neil põhjustel oleme püüdnud otsustamist edasi
lükata ja ilmselt pikemaks ajaks. Vaatame, kuidas teie usaldust
õigustate. Siis koputame uksele ning loodame, et võtate
meid hästi vastu!
Island eestlase pilgu läbi
Hr Jaak Oja
Islandi aukonsul Eestis
Olen aukonsul aastast 1997. Island ongi
läinud seda teed, et suurema osa tööst teevad ära
just aukonsulid, sest saatkondade ülalpidamine läheks
liiga kalliks. Islandil on praegu kogu maailmas 16 suursaatkonda.
Käisin seal aastal 2001, septembri alguses, kui toimus ülemaailmne
aukonsulite kongress. Muljed on väga mitmepalgelised, sest
riik on väga erinev. Erinev ilmselt ka sellest, mida me ette
kujutame. Vaade lennukist on selge ilma puhul muidugi suurepärane,
sest avaneb võimalus näha suurimat jääliustikut
maailmas. See on omaette fantastiline elamus. Lennukis on broüürid,
kus on hoiatused turistidele, sest loodus on kaunis ootamatu.
Islandi keskosa on asustamata. Esiteks võite autoga hooletul
sõitmisel rikkuda ära looduse aastakümneteks
või aastasadadeks ja teiseks hukkuda. See annab Islandile
kohe algul romantilise värvingu. Vulkaaniline tegevus on
praegu vaibunud, kuid saarel on oht keskelt kunagi maavärina
tõttu pooleks käriseda, sest saar asub kilpide vahekohal.
Islandis on kalapüügi kõrval tõusnud teiseks
väga tähtsaks majandusharuks turism. Juba 2000. aastal
käis turiste rohkem, kui on elanikke. Kui arvestada, et elukallidus
on üks maailma kõrgemaid, siis mõistagi jätavad
turistid maha küllaltki suure summa raha. Tipphooaeg on juuli
teine pool augusti lõpp. Islandist läheb ligidalt
mööda Golfi hoovus ja kui ei ole väga tugevat tuult,
siis kümne plusskraadi juures võib vabalt kuue väel
käia.
Sõidul Reykjavikki on näha tohutu suuri musti lainelisi
laavavälju, millel on hakanud kasvama muru. Ega kesklinnas
väga palju vanu ehitisi säilinud ei ole. Võib-olla
parlamendihoone, mis on väga heas korras. Kuna on väga
tuuline, siis on majad kesklinnas kaetud lainelise plekiga, mis
on ära värvitud ja jätab väga hea mulje. Varakamad
inimesed ehitavad oma maju äärelinna, vanu maju ostavad
noored, kes suudavad neid renoveerida. Reykjaviki kirik on näiteks
tegelikult ehitatud betoonist ja väljast üldse mitte
soliidne. Seest on ta aga väga ilus. Uue linnaosa ehitamisel
on ära kasutatud kõik vanad hooned, mis on väga
mõistlik. On näha, et mingil ajal ei ole rahval olnud
suurt jõukust ning ehituskvaliteet on olnud kohati hullem
kui meil nõukogude ajal. Näiteks on majale lauad ümber
pandud ja laudade jälg on näha, sest seinu pole krohvitud.
Aga siis on tulnud raha juurde ning teine korrus on väga
korrektselt viimistletud ja uus katus pandud.
Meile on õpetatud, et puud ja põõsad on hävinud
põhjusel, et esmased asukad Iirimaalt ja Norrast viisid
sinna lambad. Loomulikult kasutati elamuehituseks puit ära
ning lambad hävitasid viimsedki võrsed. Kuid praegu
on Reykjavik väga roheline. Kõik on lastud tihedalt
puid ja põõsaid täis kasvada. Pehme kliima
tõttu elavad rododendronid talve üle ja nägin
punase sõstra põõsast, mis oli kolm meetrit
kõrge!
Neil on plaan järgmise saja aasta vältel istutada igal
aastal 2-3 miljonit puud. See on vajalik ka selleks, et võidelda
mägede erosiooniga kaasnevate liiva- ja tolmutormidega.
Islandil on viimasel ajal väga arenenud ka elektroonikatööstus
ning internet. Kui paar aastat tagasi oli kodulehekülgedel
vaid saare kaart ja telefoninumber, siis nüüd on internetilehekülgi
väga palju. Noored käivad õppimas peamiselt USA
ja Inglismaa ülikoolides.
|
|
|